Μια καλημέρα صباح الخير και μια τυχαία συνάντηση με το δάσκαλο, εξελίχτηκε σε μια όμορφη βραδιά στην Δαμασκό της Συρίας

 Συνήθως στα ταξίδια μας προσπαθούμε να μάθουμε λίγες τοπικές λέξεις για να μπορούμε να συνεννοηθούμε.

Έτσι και στην Δαμασκό μάθαμε από τον guide μας ένα πρωί, να λέμε καλημέρα στα Συριακά.


صباح الخير -ṣabāha l-ḫair-καλημέρα

Μας παρότρυνε μάλιστα να κάνουμε πρακτική εξάσκηση στη γλώσσα, σταματώντας τον πρώτο άνθρωπο που θέλουμε να μιλήσουμε και να πούμε صباح الخير



Η πιο γρήγορη της παρέας, καλημέρισε με χαμόγελο τους πρώτους ανθρώπους που βρήκε έξω από ένα κατάστημα της γειτονιάς που μέναμε, ενώ οι υπόλοιποι χαζεύαμε τις λιχουδιές στον φούρνο απέναντι και φυσικά αφού μας καλημέρισαν και αυτοί, πιάσαμε την κουβέντα με αυτόν που ήξερε αγγλικά. Και σαν από θαύμα πέσαμε επάνω σε γνωστό του guide μας, τον δάσκαλο του, που ήταν επίσης ξεναγός και ο Ραμί είχε την τύχη να μαθητεύσει κοντά του όπως μας αποκάλυψε αργότερα.
Ο δάσκαλος χάρηκε πολύ για το καλημέρισμα αλλά και επειδή μας συνάντησε, μας καλωσόρισε στην χώρα του και μας προσκάλεσε το βράδυ στο σπίτι του για να γνωριστούμε καλύτερα.
Φυσικά και εμείς χαρήκαμε για την πρόσκληση και απαντήσαμε θετικά στο κάλεσμα του, γιατί αυτό θέλουμε στα ταξίδια μας την επαφή με ντόπιους και την ανταλλαγή απόψεων.


Έτσι κατά τις 8 το βράδυ μέσα από τα σκοτεινά σοκάκια της πόλης μέσα από ένα λαβύρινθο με ψηλούς τοίχους και τεράστιες πόρτες που δεν ξέραμε τι κρύβουν από πίσω, βρεθήκαμε έξω από μια πόρτα και φυσικά ο Ράμι την χτύπησε με το χέρι αφού ηλεκτρικά κουδούνια και ρεύμα δεν υπήρχε στην περιοχή. Η πόλη το βράδυ δεν έχει ρεύμα, έχει διακοπή, η ηλεκτροδότηση γίνεται μόνο με γεννήτριες στα καταστήματα και τα ξενοδοχεία που λειτουργούν. 


Ο ιδιοκτήτης άνοιξε την βαριά ξύλινη πόρτα, μας υποδέχτηκε με χαμόγελο και μας οδήγησε σε μια αυλή που φωτίζονταν μόνο με το φως των κεριών, ενώ η μεθυστική μυρωδιά του γιασεμιού που κάλυπτε τους τοίχους, μας έσπασε τις μύτες. Ένα υπέροχο περιβάλλον από άλλη εποχή, μας εξέπληξε όμως ευχάριστα και επιτέλους καταλάβαμε τι κρύβονταν πίσω από τους ψηλούς τοίχους. 

Εκεί υπήρχε ένα δωμάτιο με στρωμένο τραπέζι, έτοιμο να υποδεχτεί τους καλεσμένους, με ντόπιες λιχουδιές, σιροπιαστά γλυκά, ξηρούς καρπούς, αποξηραμένα άλλα και φρέσκα φρούτα εποχής και φυσικά Αράκ, Arak ή Araq  ένα ποτό που βρίσκουμε σε χώρες τις Μέσης Ανατολής και μοιάζει με τη δικιά μας ρακί, παρασκευάζεται από σταφύλια και αρωματίζεται με γλυκάνισο. Σε μια μεγάλη κανάτα έβαλε τη σωστή αναλογία αραιώνοντας το αράκ με νερό (1 αράκ προς 3 νερό) και αφού έκανε την ανάμειξη μπροστά μας, μας κέρασε σε μικρά ποτηράκια, με την συμβουλή να το πιούμε αργά για να μην ζαλιστούμε. Μάλλον δεν ήξερε τι γερά ποτήρια είμαστε, γιατί δεν μείναμε μόνο στο πρώτο ποτήρι....

Η κουβέντα μας συνεπήρε μιλήσαμε για την παλιά Συρία, για την κρίση, τον πόλεμο, την καθημερινότητα τους αλλά και τις σχέσεις με τις κοντινές τους χώρες, για την Ελλάδα, τους Έλληνες, για τα γκρουπ των Ελλήνων που ερχόταν στην Συρία πριν το πόλεμο και προσέφεραν πολλά στην τουριστική αγορά της χώρας αλλά και τα σουβενίρ από Ελλάδα που του φέρναν σαν δώρο. Έψαξε και τα βρήκε στις φορτωμένες βιτρίνες και κάποια θυμόνταν μάλιστα και ποιος του τα έφερε.
Στις βιτρίνες γύρω μας, διακρίναμε  πολλά σουβενίρ από όλο τον κόσμο που του φέρναν οι ταξιδιώτες σαν ευχαριστώ για τις υπηρεσίες που τους προσέφερε σαν ξεναγός τους. Σίγουρα ήταν ένας από τους καλύτερους, αυτό φάνηκε από το κάλεσμα, την φιλοξενία, την ευγένεια του, τις γνώσεις του αλλά και από τον άριστο μαθητή του που είχαμε την τύχη να μας  συνοδέψει σ αυτό το ταξίδι μας. 

Αναπολήσαμε το παρελθόν αλλά μιλήσαμε και για το μέλλον της Συρίας σε αυτή την συνάντηση μας, με την ευχή να τελειώσουν όλα και να καταφέρει και ο ίδιος να επισκεφτεί για να γνωρίσει την χώρα μας. 

Η ώρα όμως πέρασε και όταν περνάς καλά δεν το καταλαβαίνεις, όμως μας περίμεναν και κάπου αλλού οι φίλοι μας από το τοπικό γραφείο, για ντόπιες γαστρονομικές ανακαλύψεις, αλλά αυτά θα σας τα πω και θα σας τα δείξω σε άλλη ανάρτηση. 

Ο δάσκαλος μας ευχαρίστησε πολλές φορές που ήρθαμε την χώρα του και με αγκαλιές και φιλιά και μια τελευταία ομαδική φωτογραφία και πολύ συγκίνηση, τον καληνυχτίσαμε με την ελπίδα ότι κάποτε θα τα ξαναπούμε από κοντά.

تصبح على خير Καληνύχτα!





Μάθε εδώ τις πιο σημαντικές λέξεις στα συριακά!


مرحبا
marḥaba
Γειά σου!


صباح الخير
ṣabāha l-ḫair
Καλημέρα!


يوم سعيد
yawmun sa ʾīd
Χαίρετε!


مساء الخير
basāʾa l-ḫair
Καλησπέρα!


ليلة سعيدة
lailah saʿīdah
Καληνύχτα! (m,f)


مع السلامة
maʿa s-salamah
Γεια!


إلى اللقاء
ʾilā l-lāʾ Στο επανειδήν!


Διαβάστε επίσης για το οδοιπορικό μας, στη ΣΥΡΙΑ


ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΑ ΤΑΞΙΔΙΑ ΜΑΣ ΣΕ REAL TIME 


 INSTAGRAM  TripsandDreamsbyMary


TRIPS AND DREAMS

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου